Mother’s Day (CH-5) Summary || Class 11 English Snapshots || Chapter 5 ||

CH – 5

 Mother’s Day

In this post, we have given the summary of the chapter 5 “Mother’s Day”. It is the 5th chapter of the of Class 11th CBSE board English. 

Criss Cross Classes Book
Printed Books Are Available Now!
BoardCBSE Board, UP Board, JAC Board, HBSE Board, UBSE Board, PSEB Board, RBSE Board
TextbookNCERT
ClassClass 11
SubjectEnglish Snapshots
Chapter no.Chapter 5
Chapter NameMother’s Day
CategoryClass 11 English Notes
MediumEnglish

MOTHER’S DAY

by JB Priestley

Introduction of Mrs Annie Pearson and Mrs Fitzgerald

Mrs Annie Pearson and Mrs Fitzgerald are next door neighbours. Apart from this, there is no similarity between them. Annie is a pleasant and nervous looking woman in her forties. Fitzgerald is older and heavier with a strong personality. Annie has a soft voice whereas Mrs Fitzgerald has a deep, throaty voice.

Mrs Fitzgerald is a fortune-teller. She has learnt this art from the East. She is reading Annie’s fortune. She advises Annie to be strict and become the boss’ in her family. Actually, Annie is not treated well by her family. At present, Mrs Annie Pearson has been reduced to the status of an unpaid domestic servant, who does all the work at home without even being requested for it or being thanked later on.

श्रीमती एनी पियर्सन और श्रीमती फिट्जगेराल्ड पड़ोस में हैं। इसके अलावा इनमें कोई समानता नहीं है। एनी अपने चालीसवें वर्ष में एक सुखद और नर्वस दिखने वाली महिला है। फिट्जगेराल्ड एक मजबूत व्यक्तित्व के साथ वृद्ध और भारी है। एनी की आवाज नरम है जबकि श्रीमती फिट्जगेराल्ड की आवाज गहरी, गले की है।

श्रीमती फिट्जगेराल्ड एक ज्योतिषी हैं। उसने यह कला पूर्व से सीखी है। वह एनी का भाग्य पढ़ रही है। वह एनी को सख्त होने और अपने परिवार में ‘बॉस’ बनने की सलाह देती है। दरअसल, एनी के साथ उसका परिवार अच्छा व्यवहार नहीं करता है। वर्तमान में, श्रीमती एनी पियर्सन को एक अवैतनिक घरेलू नौकर की स्थिति में घटा दिया गया है, जो इसके लिए अनुरोध किए बिना या बाद में धन्यवाद दिए बिना घर पर सभी काम करती है।

Mrs Fitzgerald Outlines the Plan to Reform Annie’s Family

Mrs Fitzgerald is very angry at the way Annie is treated like a servant by her family. One day, she suggests that they should temporarily exchange their personalities by using a magic spell that she had learnt in the East. She takes Annie’s hand and speaks some magic words. A transformation takes place and the personality of Mrs Fitzgerald shifts into the body of Annie and vice-versa.

Annie is scared, but Mrs Fitzgerald assures her that the change is reversible. Mrs Fitzgerald, now in the body of Annie, stays at Annie’s house and sends Annie (in Mrs Fitzgerald’s body) to her house where she can relax.

श्रीमती फिट्जगेराल्ड एनी के परिवार द्वारा नौकर की तरह व्यवहार किए जाने के तरीके से बहुत नाराज हैं। एक दिन, वह सुझाव देती है कि उन्हें अस्थायी रूप से एक जादू मंत्र का उपयोग करके अपने व्यक्तित्व का आदान-प्रदान करना चाहिए जो उसने पूर्व में सीखा था। वह एनी का हाथ पकड़ती है और कुछ जादुई शब्द बोलती है। एक परिवर्तन होता है और श्रीमती फिजराल्ड़ का व्यक्तित्व एनी के शरीर में और इसके विपरीत स्थानांतरित हो जाता है।

एनी डरी हुई है, लेकिन श्रीमती फिट्ज़गेराल्ड ने उसे आश्वासन दिया कि परिवर्तन उलटा हो सकता है। श्रीमती फिट्जगेराल्ड, अब एनी के शरीर में, एनी के घर पर रहती है और एनी (श्रीमती फिट्जगेराल्ड के शरीर में) को उसके घर भेजती है जहाँ वह आराम कर सकती है।

Doris Gets a Shock

Doris, the daughter of Mrs Annie Pearson, a beautiful girl aged 20, enters the house. She gets shocked at seeing her mother smoking and playing cards alone. Doris asks about her yellow dress, but her mother does not respond. She asks for tea and her mother answers rudely, telling her to iron her dress herself and make tea if she wants to. Doris gets angry, but gets a good scolding from her mother. Then Annie makes fun of Doris’ boyfriend, Charlie Spence, for having projecting teeth and being stupid. She tells Doris frankly that at her age she would have found somebody better than Charlie Spence. This strange behaviour is too much for Doris and she goes out of the room crying.

डोरिस, श्रीमती एनी पियर्सन की बेटी, 20 साल की एक खूबसूरत लड़की, घर में प्रवेश करती है। वह अपनी मां को धूम्रपान करते और अकेले ताश खेलते देख चौंक जाती है। डोरिस अपनी पीली पोशाक के बारे में पूछती है, लेकिन उसकी माँ कोई जवाब नहीं देती। वह चाय के लिए पूछती है और उसकी माँ बेरहमी से जवाब देती है, उसे कहती है कि अगर वह चाहती है तो अपने कपड़े खुद इस्त्री कर लें और चाय बना लें। डोरिस को गुस्सा आता है, लेकिन उसे अपनी माँ से अच्छी डाँट मिलती है। तब एनी डोरिस के प्रेमी चार्ली स्पेंस का मज़ाक उड़ाती है, क्योंकि उसके दाँत निकले हुए हैं और वह मूर्ख है। वह डोरिस को स्पष्ट रूप से बताती है कि उसकी उम्र में उसे चार्ली स्पेंस से बेहतर कोई मिल गया होता। डोरिस को यह अजीब व्यवहार बहुत ज्यादा भाता है और वह रोते हुए कमरे से बाहर चली जाती है।

Cyril also Gets a Shock

Cyril, Annie’s son, enters the house and asks for tea in a demanding and angry manner. Annie tells him that she has not bothered to get tea ready. Cyril asks her if everything is all right with her. She replies that she has never felt better in her life. When Cyril enquires why she has not got the tea ready, Annie replies that she wanted a change and that’s why she has not bothered to make tea. Cyril announces that he is short of time, so she should get the tea ready immediately.

Cyril further enquires whether she has got his clothes ready. When she says no, he gets anguished. He asks his mother what will happen if they all talked like she was talking that day. Annie coldly replies that all three of them always talked to her like that, so what was wrong with her talking in the same tone. She says that if he does not want to do anything at home, he doesn’t have to. She adds that she has become a member of the Union so that she gets what she deserves.

सिरिल, एनी का बेटा, घर में प्रवेश करता है और मांग और गुस्से में चाय मांगता है। एनी उसे बताती है कि उसने चाय तैयार करने की जहमत नहीं उठाई। सिरिल उससे पूछता है कि क्या उसके साथ सब कुछ ठीक है। वह जवाब देती है कि उसने अपने जीवन में कभी बेहतर महसूस नहीं किया। जब सिरिल ने पूछा कि उसने चाय तैयार क्यों नहीं की, तो एनी जवाब देती है कि वह बदलाव चाहती थी और इसीलिए उसने चाय बनाने की जहमत नहीं उठाई। सिरिल ने घोषणा की कि उसके पास समय कम है, इसलिए उसे तुरंत चाय तैयार करनी चाहिए।

सिरिल आगे पूछता है कि क्या उसने अपने कपड़े तैयार कर लिए हैं। जब वह नहीं कहती है, तो वह नाराज हो जाता है। वह अपनी मां से पूछता है कि क्या होगा अगर वे सभी इस तरह बात करें जैसे वह उस दिन बात कर रही थी। एनी ठंडेपन से जवाब देती है कि वे तीनों हमेशा उससे इसी तरह बात करते थे, तो उसके एक ही लहजे में बात करने में क्या गलत था। वह कहती है कि अगर वह घर पर कुछ नहीं करना चाहता है, तो उसे करने की जरूरत नहीं है। वह कहती हैं कि वह संघ की सदस्य इसलिए बनीं ताकि उन्हें वह मिले जिसकी वह हकदार हैं।

Argument between Doris and Mrs Annie Pearson

Doris appears on the scene wearing a shoulder wrap. Annie remarks sarcastically about her dress. An argument starts between Doris and Annie. Doris comments that if she was looking awful, it was due to her mother only, who made her cry. Then Annie enquires if any strong beer was left. Cyril is shocked to know that his mother wants to drink it. He is unable to understand what is going on.

डोरिस शोल्डर रैप पहने हुए दिखाई देती हैं। एनी अपनी पोशाक के बारे में व्यंग्यात्मक टिप्पणी करती है। डोरिस और एनी के बीच बहस शुरू हो जाती है। डोरिस टिप्पणी करती है कि अगर वह भयानक दिख रही थी, तो यह केवल उसकी माँ की वजह से थी, जिसने उसे रुलाया। तब एनी पूछती है कि क्या कोई मजबूत बीयर बची थी। सिरिल यह जानकर चौंक जाता है कि उसकी मां उसे पीना चाहती है। वह समझ नहीं पा रहा है कि क्या हो रहा है।

Discussion Starts between Doris and Cyril

Both Doris and Cyril are filled with horror and shock at their mother’s behaviour. Both wonder what has happened to their mother suddenly. Doris thinks that she got hit on her head by something. She says that the manner in which their mother spoke hurt her the most and made her cry. Both start giggling at the thought of what will happen if their mother keeps behaving in this weird manner in front of their father.

डोरिस और सिरिल दोनों ही अपनी माँ के व्यवहार से भयभीत और सदमे से भरे हुए हैं। दोनों हैरान हैं कि अचानक से उनकी मां को क्या हो गया है। डोरिस सोचती है कि उसके सिर पर किसी चीज से चोट लगी है। वह कहती हैं कि जिस तरह से उनकी मां ने बात की, उससे उन्हें सबसे ज्यादा दुख पहुंचा और वह रोने लगीं। दोनों यह सोचकर हंसने लगते हैं कि अगर उनकी मां उनके पिता के सामने इस तरह का अजीब व्यवहार करती रहे तो क्या होगा।

Annies Remarks About her Family

Annie remarks that it was high time they grew up. Doris then asked her if they had done something wrong. Annie tells them that it is actually her children’s and her husband’s behaviour that bothered her the most. They always came, asked for something and went without bothering to know whether she wanted to go out or how she was feeling. She always does her best to keep everybody happy but all three of them were not bothered about her.

Annie also remarks that while the three of them do a job of eight hours a day with two days off at the weekend, she goes on working seven days round the clock. She warns them that on weekends, she will also going to take two days off.

Doris is really worried about what will happen if her mother takes a holiday on weekends. However, Annie assures Doris that she would do some work on Saturday and Sunday only when she is requested for it and thanked for whatever she does. She might go out for weekends also as she was fed up of staying in the house for years together. None of them has ever bothered to take her out.

एनी टिप्पणी करती है कि यह उनके बड़े होने का उच्च समय था। डोरिस ने तब उससे पूछा कि क्या उन्होंने कुछ गलत किया है। एनी उन्हें बताती है कि यह वास्तव में उसके बच्चों और उसके पति का व्यवहार है जो उसे सबसे ज्यादा परेशान करता है। वे हमेशा आते, कुछ मांगते और यह जानने की परवाह किए बिना चले जाते कि वह बाहर जाना चाहती है या उसे कैसा लग रहा है। वह हमेशा सभी को खुश रखने की पूरी कोशिश करती है लेकिन उन तीनों को उसकी कोई परवाह नहीं थी।

एनी यह भी टिप्पणी करती है कि जबकि उनमें से तीन सप्ताहांत में दो दिन की छुट्टी के साथ दिन में आठ घंटे की नौकरी करते हैं, वह चौबीसों घंटे काम करती रहती है। वह उन्हें चेतावनी देती है कि सप्ताहांत में वह दो दिन की छुट्टी भी लेगी।

डोरिस वास्तव में चिंतित है कि क्या होगा यदि उसकी मां सप्ताहांत पर छुट्टी लेती है। हालाँकि, एनी ने डोरिस को आश्वासन दिया कि वह शनिवार और रविवार को कुछ काम तभी करेगी जब उसके लिए अनुरोध किया जाएगा और जो कुछ भी वह करेगी उसके लिए धन्यवाद दिया। वह सप्ताहांत के लिए भी बाहर जा सकती थी क्योंकि वह वर्षों तक घर में रहने से तंग आ चुकी थी। उनमें से किसी ने कभी उसे बाहर निकालने की जहमत नहीं उठाई।

Mr George Pearson is Shocked at his Wife’s Behaviour

Mr George Pearson now enters the house. He is about 50 years old and considers himself as a very important person. He gets annoyed at his wife who is sipping beer when he enters. He tells her that he does not want any tea as he has to go to the club for supper. The wife tells him that she has not prepared any tea anyway. At this, George gets annoyed that his wife is not bothered about him.

Annie continues to rebuke him, telling him that he is not respected in the club where he keeps going every day. She tells him that people at the bar in the club call him ‘Pompy-ompy Pearson’ due to his self-important behaviour. George cannot believe what Annie says and confirms the truth from his son, Cyril.

Annie tells her son that sometimes it does people good to have their feelings hurt. On hearing a knock, Cyril checks who it is and reports to Annie that it is Mrs Fitzgerald at the door. Annie tells him to let her come in.

मिस्टर जॉर्ज पियर्सन अब घर में प्रवेश करते हैं। उनकी उम्र करीब 50 साल है और वह खुद को काफी अहम इंसान मानते हैं। वह अपनी पत्नी पर नाराज हो जाता है जो प्रवेश करते ही बियर पी रही है। वह उससे कहता है कि उसे कोई चाय नहीं चाहिए क्योंकि उसे रात के खाने के लिए क्लब जाना है। पत्नी उससे कहती है कि उसने वैसे भी चाय नहीं बनाई है। इस पर जॉर्ज इस बात से नाराज हो जाता है कि उसकी पत्नी को उसकी कोई परवाह नहीं है।

एनी ने उसे यह कहते हुए फटकारना जारी रखा कि वह उस क्लब में सम्मानित नहीं है जहां वह हर दिन जाता रहता है। वह उसे बताती है कि क्लब में बार में लोग उसके आत्म-महत्वपूर्ण व्यवहार के कारण उसे ‘पोम्पी-ओम्पी पियर्सन’ कहते हैं। जॉर्ज विश्वास नहीं कर सकता कि एनी क्या कहती है और अपने बेटे सिरिल से सच्चाई की पुष्टि करती है।

एनी अपने बेटे से कहती है कि कभी-कभी लोगों की भावनाओं को ठेस पहुँचाना अच्छा होता है। एक दस्तक सुनने पर, सिरिल जाँच करता है कि यह कौन है और एनी को रिपोर्ट करता है कि यह दरवाजे पर श्रीमती फिट्जगेराल्ड है। एनी उसे अंदर आने के लिए कहती है।

The Real Mrs Annie Pearson Returns

Mrs Fitzgerald (actually Mrs Annie Pearson) enters and finds Doris in tears. Her family continues to get a scolding in front of her also. Mrs Annie Pearson (actually Mrs Fitzgerald) informs her that she was putting everyone in their place. When Mr George Pearson shouts at his wife, she threatens to slap his big, fat silly face.

श्रीमती फिजराल्ड़ (वास्तव में श्रीमती एनी पियर्सन) प्रवेश करती है और डोरिस को आँसू में पाती है। उसके परिवार को उसके सामने डांट भी पड़ती रहती है। श्रीमती एनी पियर्सन (वास्तव में श्रीमती फिट्जगेराल्ड) ने उन्हें सूचित किया कि वह सभी को उनके स्थान पर रख रही हैं। जब मिस्टर जॉर्ज पियर्सन अपनी पत्नी पर चिल्लाते हैं, तो वह उनके बड़े, मोटे मूर्ख चेहरे पर थप्पड़ मारने की धमकी देती है।

Mrs Annie Pearson and Mrs Fitzgerald Go Back to their Original Personalities

The real Mrs Annie Pearson (now Mrs Fitzgerald) gets really disturbed and wants everyone to leave as she wants to talk in private with Annie (the real Mrs Fitzgerald).

She tells Mrs Fitzgerald that it is enough. Let them change back and get into their true selves. Mrs Fitzgerald again speaks some magic words and they again get back to their own selves. Mrs Fitzgerald says that she enjoyed every moment in her changed personality. Annie remarks that she did not enjoy this changeover. Mrs Fitzgerald wants Annie not to be soft on her family. She wants her to remain firm.

Annie says that she will be able to manage her husband and children now. Mrs Fitzgerald warns her not to give any apology or explanation, otherwise they will again start treating her indifferently. She must wear a tough look and talk to them rudely if she wanted them to behave in the right manner. For a change, when Annie smiles, her family members smile back and feel very relaxed. As they had cancelled their going out Annie feels that they all as a family should play a game of rummy. She also asks her children to prepare supper for the family, for which they readily agree. She also wants to have a talk with George, her husband, for which everybody agrees. The play ends on a happy note where the children and husband are willing to do whatever Mrs Annie Pearson suggests.

असली श्रीमती एनी पियर्सन (अब श्रीमती फिट्जगेराल्ड) वास्तव में परेशान हो जाती है और चाहती है कि हर कोई चले जाए क्योंकि वह एनी (असली श्रीमती फिट्जगेराल्ड) के साथ निजी तौर पर बात करना चाहती है।

वह श्रीमती फिट्जगेराल्ड से कहती है कि यह काफी है। उन्हें वापस बदलने दें और अपने वास्तविक रूप में आने दें। श्रीमती फिट्जगेराल्ड फिर से कुछ जादुई शब्द बोलती हैं और वे फिर से अपने आप में वापस आ जाते हैं। श्रीमती फिट्ज़गेराल्ड कहती हैं कि उन्होंने अपने बदले हुए व्यक्तित्व में हर पल का आनंद लिया। एनी टिप्पणी करती है कि उसने इस बदलाव का आनंद नहीं लिया। श्रीमती फिट्ज़गेराल्ड चाहती हैं कि एनी अपने परिवार के प्रति नरम न हो। वह चाहती है कि वह दृढ़ रहे।

एनी का कहना है कि अब वह अपने पति और बच्चों को संभाल पाएगी। श्रीमती फिट्जगेराल्ड ने उसे चेतावनी दी कि वह कोई माफी या स्पष्टीकरण न दे, अन्यथा वे फिर से उसके साथ उदासीन व्यवहार करना शुरू कर देंगे। यदि वह चाहती है कि वे सही तरीके से व्यवहार करें तो उसे सख्त रूप धारण करना चाहिए और उनसे अशिष्टता से बात करनी चाहिए। एक बदलाव के लिए, जब एनी मुस्कुराती है, तो उसके परिवार के सदस्य वापस मुस्कुराते हैं और बहुत आराम महसूस करते हैं। जैसा कि उन्होंने अपना बाहर जाना रद्द कर दिया था एनी को लगता है कि एक परिवार के रूप में उन सभी को रम्मी का खेल खेलना चाहिए। वह अपने बच्चों से परिवार के लिए रात का खाना बनाने के लिए भी कहती हैं, जिसके लिए वे आसानी से तैयार हो जाते हैं। वह अपने पति जॉर्ज से भी बात करना चाहती है, जिसके लिए सभी सहमत हैं। नाटक एक सुखद नोट पर समाप्त होता है जहां बच्चे और पति श्रीमती एनी पियर्सन का सुझाव देने के लिए तैयार हैं।

We hope that class 11 English (Snapshots) Chapter 5 Mother’s Day notes helped you. If you have any queries about class 11 English (Snapshots) Chapter 5 Mother’s Day notes or about any other notes of class 11 English, so you can comment below. We will reach you as soon as possible…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *