The Interview (CH-7) Summary || Class 12 English Flamingo Prose || Chapter 7 ||

CH – 7

The Interview

In this post we have given the summary of the chapter-7 “The Interview”. It is the 7th chapter of the prose of Class 12th CBSE board English. 

Criss Cross Classes Book
Printed Books Are Available Now!
BoardCBSE Board, UP Board, JAC Board, HBSE Board, UBSE Board, PSEB Board, RBSE Board
TextbookNCERT
ClassClass 12
SubjectEnglish Flamingo
Chapter no.Chapter 7
Chapter NameThe Interview
CategoryClass 12 English Notes
MediumEnglish

by Christopher Silvester

Part 1

Background of the Interview

Having a history of over 130 years, different people have varied opinions about the uses, modes and advantages of interviews. Till now, thousands of celebrities have been interviewed. Every educated person is familiar with it. Some people claim that it is a source of truth while others feel that in practice it is an art.

130 से अधिक वर्षों के इतिहास के साथ, अलग-अलग लोगों के साक्षात्कार के उपयोग, तरीके और फायदे के बारे में अलग-अलग राय हैं। अब तक हजारों सेलेब्रिटीज का इंटरव्यू लिया जा चुका है। हर शिक्षित व्यक्ति इससे परिचित है। कुछ लोग दावा करते हैं कि यह सत्य का स्रोत है जबकि अन्य महसूस करते हैं कि व्यवहार में यह एक कला है।

Opinions about Interviews

Many celebrities despise the interview because it is an encroachment on their privacy. It depreciates their personality in a similar manner as depicted in some primitive cultures, where people believed that, if someone takes a photographic portrait of somebody, then one is stealing that person’s soul.

VS Naipaul is of the opinion that interviews injure people as they lose a part of themselves. Lewis Carrol, the creator of ‘Alice in Wonderland’ was said to have a just ‘horror of the interviewer’ because he thought he would be treated as a celebrity. His refusals for interviews helped him keep his fans, acquaintances and interviewers at bay. This gave him great satisfaction and amusement. Later he would narrate such experiences with aplomb.

कई हस्तियां साक्षात्कार से घृणा करती हैं क्योंकि यह उनकी निजता का अतिक्रमण है। यह उनके व्यक्तित्व का उसी तरह मूल्यह्रास करता है जैसा कि कुछ आदिम संस्कृतियों में चित्रित किया गया था, जहां लोगों का मानना था कि अगर कोई किसी का फोटोग्राफिक चित्र लेता है, तो वह उस व्यक्ति की आत्मा को चुरा रहा है।

वीएस नायपॉल का मत है कि साक्षात्कार लोगों को चोट पहुँचाते हैं क्योंकि वे अपना एक हिस्सा खो देते हैं। ‘एलिस इन वंडरलैंड’ के निर्माता लुईस कैरल के बारे में कहा गया था कि वह ‘साक्षात्कारकर्ता का डरावना’ था क्योंकि उसने सोचा था कि उसे एक सेलिब्रिटी के रूप में माना जाएगा। साक्षात्कार के लिए उनके इनकार ने उन्हें अपने प्रशंसकों, परिचितों और साक्षात्कारकर्ताओं को खाड़ी में रखने में मदद की। इससे उन्हें बहुत संतुष्टि और मनोरंजन मिला। बाद में वे इस तरह के अनुभवों को आत्मविश्वास के साथ सुनाते थे।

Rudyard Kipling, HG Wells and Saul Bellow’s Views on Interviews

Rudyard Kipling vehemently condemned interviews. His wife, Caroline, writes in her diary that her husband refused giving interviews because he considered them immoral, a crime and an assault which is worthy of punishment. According to him, interviews were something vile and cowardly. He neither held the interviewee in esteem nor the interviewer. Although Kipling criticised the interview, he had himself interviewed Mark Twain only a few years before this tirade against interviews.                                                                                                                                                                 

HG Wells, an eminent science fiction writer, frequently gave interviews but, in an interview in 1894, referred to ‘the interviewing ordeal’. Forty years after this comment, he interviewed Joseph Stalin, a great Russian revolutionary.

Saul Bellow felt that interviewers created so much tension and pressure that he felt suffocated. He describes interviews as ‘thumbprints on his windpipe’.

रुडयार्ड किपलिंग ने साक्षात्कारों की घोर निंदा की। उनकी पत्नी कैरोलीन अपनी डायरी में लिखती हैं कि उनके पति ने साक्षात्कार देने से मना कर दिया क्योंकि वह उन्हें अनैतिक, एक अपराध और एक ऐसा हमला मानते थे जो सजा के योग्य है। उनके अनुसार, साक्षात्कार कुछ नीच और कायरतापूर्ण थे। उन्होंने न तो साक्षात्कार देने वाले का सम्मान किया और न ही साक्षात्कारकर्ता का। हालांकि किपलिंग ने साक्षात्कार की आलोचना की, उन्होंने साक्षात्कार के खिलाफ इस आक्षेप से कुछ साल पहले ही खुद मार्क ट्वेन का साक्षात्कार लिया था।

एचजी वेल्स, एक प्रसिद्ध विज्ञान कथा लेखक, अक्सर साक्षात्कार देते थे लेकिन, 1894 में एक साक्षात्कार में, ‘साक्षात्कार की परीक्षा’ का उल्लेख किया। इस टिप्पणी के चालीस साल बाद, उन्होंने एक महान रूसी क्रांतिकारी जोसेफ स्टालिन का साक्षात्कार लिया।

शाऊल बोलो ने महसूस किया कि साक्षात्कारकर्ताओं ने इतना तनाव और दबाव बनाया कि उन्हें घुटन महसूस हुई। वह साक्षात्कारों को ‘अपनी श्वासनली पर अंगूठे के निशान’ के रूप में वर्णित करता है।

Summing Up the Genre of Interviews

Despite its disadvantages, the interview is an excellent medium of communication. Denis Brian gives an elevated position to the interviewer because of his power and influence over the interviewee. He terms the interview as an expressive medium.

अपनी कमियों के बावजूद साक्षात्कार सम्प्रेषण का एक उत्कृष्ट माध्यम है। डेनिस ब्रायन अपनी शक्ति और साक्षात्कारकर्ता पर प्रभाव के कारण साक्षात्कारकर्ता को एक ऊंचा स्थान देते हैं। वे साक्षात्कार को अभिव्यंजक माध्यम कहते हैं।

Part II

-by An Interview with Umberto Eco

The second part of the chapter is an extract from an interview of Umberto Eco, who is being interviewed by Mukund Padmanabhan from ‘The Hindu’.

Umberto Eco is a renowned scholar who is known for his ideas on semiotics (the study of signs), literary interpretation and medieval aesthetics. He is also an author who has an array of works ranging from literary fiction, academic texts, essays, children’s books and newspaper articles. He rose to prominence with his work ‘The Name of the Rose’ which sold a staggering 10 million copies.

अध्याय का दूसरा भाग अम्बर्टो इको के एक साक्षात्कार का अंश है, जिसका साक्षात्कार ‘द हिंदू’ के मुकुंद पद्मनाभन द्वारा लिया जा रहा है।

अम्बर्टो इको एक प्रसिद्ध विद्वान हैं जो लाक्षणिकता (संकेतों का अध्ययन), साहित्यिक व्याख्या और मध्ययुगीन सौंदर्यशास्त्र पर अपने विचारों के लिए जाने जाते हैं। वह एक ऐसे लेखक भी हैं, जिनके पास साहित्यिक कथा साहित्य, शैक्षणिक पाठ, निबंध, बच्चों की किताबें और अखबारों के लेखों से लेकर कई तरह के काम हैं। वह अपने काम ‘द नेम ऑफ द रोज़’ के साथ प्रमुखता से बढ़े, जिसकी 10 मिलियन प्रतियां बिकीं।

Eco’s Views on his Philosophical Interests and ‘Interstices’

The interviewer, Mukund Padmanabhan, quotes David Lodge (an English novelist) who had expressed astonishment at Umberto Eco’s varied and sizeable works. He expresses his surprise by saying that how could one man do all the things that Umberto Eco did. Umberto Eco says that this is a delusive impression about him because he has always been doing the same thing by writing the same philosophical and ethical ideas in different genres.

Eco discloses his secret of producing such voluminous works. He utilises the ’empty spaces’ i.e., the shortest gaps between two different works. That’s the reason why he has produced so many works. He calls the ’empty spaces’ “interstices”.

साक्षात्कारकर्ता, मुकुंद पद्मनाभन, डेविड लॉज (एक अंग्रेजी उपन्यासकार) को उद्धृत करते हैं, जिन्होंने अम्बर्टो इको के विविध और बड़े कार्यों पर आश्चर्य व्यक्त किया था। वह यह कहकर आश्चर्य व्यक्त करता है कि एक आदमी वह सब कैसे कर सकता है जो Umberto Eco ने किया। अम्बर्टो इको का कहना है कि यह उनके बारे में एक भ्रमपूर्ण धारणा है क्योंकि वे अलग-अलग विधाओं में समान दार्शनिक और नैतिक विचारों को लिखकर हमेशा एक ही काम करते रहे हैं।

ईको इस तरह के विशाल कार्यों के निर्माण के अपने रहस्य का खुलासा करता है। वह ‘खाली जगहों’ का उपयोग करता है, यानी दो अलग-अलग कार्यों के बीच सबसे छोटा अंतराल। यही कारण है कि उन्होंने इतने सारे काम किए हैं। वह ‘खाली जगहों’ को “अंतराल” कहते हैं।

Eco’s Intimate and Playful Style

The interviewer, questions him about his personalised style of writing which is quite different from the dull and drab style adopted for writing academic works. He asks him if this comes naturally to him or whether he has to make a conscious effort to develop this style.

At this, Umberto Eco replies that he learnt this style of writing when he was 22 years of age. At that time he had presented his first Doctoral dissertation in Italy. His Professor was impressed because he had included his trials and errors in it. He had told the story of his research. His Professor published his dissertation as a book which was his way of complimenting his student. Eco understood that he had to adopt the narrative style in his works also. This led him to become a novelist at the ripe age of 50.

At this stage, Umberto Eco remembers his friend, Roland Barthes. Who was, an essayist and died frustrated because he could not fulfil his wish of being a creative writer. Umberto says that he never felt this frustration, as even his essays had a narrative aspect to them. He says that he started writing novels by accident. They catered to his taste for narration.

साक्षात्कारकर्ता, उनसे उनकी व्यक्तिगत लेखन शैली के बारे में सवाल करता है जो अकादमिक कार्यों को लिखने के लिए अपनाई जाने वाली नीरस और नीरस शैली से काफी अलग है। वह उससे पूछता है कि क्या यह स्वाभाविक रूप से उसके पास आता है या क्या उसे इस शैली को विकसित करने के लिए सचेत प्रयास करना पड़ता है।

इस पर, Umberto Eco जवाब देता है कि उसने लेखन की यह शैली तब सीखी जब वह 22 साल का था। उस समय उन्होंने अपना पहला डॉक्टरेट शोध प्रबंध इटली में प्रस्तुत किया था। उनके प्रोफेसर प्रभावित थे क्योंकि उन्होंने इसमें अपने परीक्षणों और त्रुटियों को शामिल किया था। उन्होंने अपने शोध की कहानी सुनाई थी। उनके प्रोफेसर ने उनके शोध प्रबंध को एक पुस्तक के रूप में प्रकाशित किया जो उनके छात्र की प्रशंसा करने का उनका तरीका था। इको ने समझा कि उन्हें अपनी रचनाओं में भी कथा शैली अपनानी होगी। इसने उन्हें 50 वर्ष की उम्र में एक उपन्यासकार बनने के लिए प्रेरित किया।

इस स्तर पर, Umberto Eco अपने दोस्त रोलैंड बार्थेस को याद करता है। जो एक निबंधकार थे और निराश होकर मर गए क्योंकि वे एक रचनात्मक लेखक होने की अपनी इच्छा को पूरा नहीं कर सके। अम्बर्टो का कहना है कि उन्होंने इस हताशा को कभी महसूस नहीं किया, क्योंकि उनके निबंधों में भी उनके लिए एक कथात्मक पहलू था। उनका कहना है कि उन्होंने दुर्घटनावश उपन्यास लिखना शुरू कर दिया था। उन्होंने कथन के लिए उसके स्वाद को पूरा किया।

The Phenomenal Success of The Name of the Rose

One day when Umberto Eco had nothing to do, he tried his hand at writing a novel. “The Name of the Rose’ made him famous as a novelist although he is an academician with over 40 works in non-fiction.

Most people know Umberto Eco as a novelist but this doesn’t please him. He belongs to the academic community and participates in academic conferences. He writes novels only on Sundays. He accepts the fact that by writing fiction he can reach more people. He says, “I cannot expect to have one million readers with stuff on semiotics”.

Mukund, the interviewer, asks him if he is surprised by the staggering success of the novel, ‘The Name of the Rose’. As the ‘The Name of the Rose’ is a serious novel that spins a detective yarn at one level and also ventures into metaphysics, theology and medieval history, it is considered, a difficult and serious read.

Umberto Eco says that he is not puzzled by its staggering sales figures. The only people who look at this in disbelief are journalists and publishers. They believe that people like trash and don’t like difficult reading experiences”. He applies his own mind to this. He says that after working the whole day he refreshes himself by watching light entertainment programmes such as ‘Miami Vice’ or ‘Emergency Room’ after dinner. Similarly, everybody likes light reading only to a certain extent. As such, serious reading does have the capability to draw people.

The medieval period to which this book belongs could have played a major role in its success. For Umberto Eco, the success of the book is a mystery. If he had written it ten years earlier or ten years later it might have not been such a remarkable success story.

एक दिन जब Umberto Eco के पास करने के लिए कुछ नहीं था, तो उसने एक उपन्यास लिखने में हाथ आजमाया। “द नेम ऑफ द रोज़’ ने उन्हें एक उपन्यासकार के रूप में प्रसिद्ध किया, हालांकि वे एक शिक्षाविद हैं, जिन्होंने गैर-फिक्शन में 40 से अधिक काम किए हैं।

अधिकांश लोग अम्बर्टो इको को एक उपन्यासकार के रूप में जानते हैं लेकिन यह बात उन्हें पसंद नहीं आती। वह अकादमिक समुदाय से संबंधित है और अकादमिक सम्मेलनों में भाग लेता है। वह केवल रविवार को ही उपन्यास लिखते हैं। वह इस तथ्य को स्वीकार करते हैं कि कथा लेखन से वह अधिक लोगों तक पहुंच सकता है। वे कहते हैं, “मैं लाक्षणिकता पर सामग्री के साथ दस लाख पाठकों की उम्मीद नहीं कर सकता”।

मुकुंद, साक्षात्कारकर्ता, उससे पूछता है कि क्या वह उपन्यास ‘द नेम ऑफ द रोज़’ की चौंका देने वाली सफलता से हैरान है। जैसा कि ‘द नेम ऑफ द रोज़’ एक गंभीर उपन्यास है जो एक स्तर पर एक जासूसी धागे को फैलाता है और तत्वमीमांसा, धर्मशास्त्र और मध्यकालीन इतिहास में भी उद्यम करता है, इसे एक कठिन और गंभीर पढ़ा माना जाता है।

Umberto Eco का कहना है कि वह इसकी चौंका देने वाली बिक्री के आंकड़ों से हैरान नहीं है। केवल पत्रकार और प्रकाशक ही इसे अविश्वास की दृष्टि से देखते हैं। उनका मानना है कि लोग कचरा पसंद करते हैं और कठिन पढ़ने के अनुभव पसंद नहीं करते हैं। वह इस पर अपना दिमाग लगाते हैं। उनका कहना है कि पूरे दिन काम करने के बाद वह ‘मियामी वाइस’ या ‘इमरजेंसी रूम’ जैसे हल्के-फुल्के मनोरंजन कार्यक्रम देखकर खुद को तरोताजा कर लेते हैं। ‘ रात के खाने के बाद। इसी तरह, हर कोई एक निश्चित सीमा तक ही हल्का पढ़ना पसंद करता है। जैसे, गंभीर पढ़ने में लोगों को आकर्षित करने की क्षमता होती है।

मध्यकाल, जिससे यह पुस्तक संबंधित है, ने इसकी सफलता में एक प्रमुख भूमिका निभाई होगी। Umberto Eco के लिए पुस्तक की सफलता एक रहस्य है। अगर उन्होंने इसे दस साल पहले या दस साल बाद लिखा होता तो शायद यह इतनी उल्लेखनीय सफलता की कहानी नहीं होती।

Conclusion of The Interview

To sum up, The Interview summary, we learn how many people differ when it comes to interviews, nonetheless, they are very interesting and informative as seen from Umberto’s interview.

संक्षेप में, साक्षात्कार सारांश, हम सीखते हैं कि जब साक्षात्कार की बात आती है तो कितने लोग भिन्न होते हैं, फिर भी, वे बहुत ही रोचक और जानकारीपूर्ण हैं जैसा कि अम्बर्टो के साक्षात्कार से देखा गया है।

We hope that class 12 English (Flamingo) Chapter 7 The Interview notes helped you. If you have any queries about class 12 English (Flamingo) Chapter 7 The Interview notes or about any other notes of class 12 English, so you can comment below. We will reach you as soon as possible…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *