Footprints without Feet (CH-5) Summary || Class 10 English Foot Prints without Feet || Chapter 5 ||

CH – 5

 Footprints without Feet

In this post, we have given the summary of the chapter 5 “Footprints without Feet”. It is the 5th chapter of the prose of Class 10th CBSE board English. 

Criss Cross Classes Book
Printed Books Are Available Now!
BoardCBSE Board, UP Board, JAC Board, HBSE Board, UBSE Board, PSEB Board, RBSE Board
TextbookNCERT
ClassClass 10
SubjectFoot Prints without Feet
Chapter no.Chapter 5
Chapter NameFootprints without Feet
CategoryClass 10 English Notes
MediumEnglish
Class 10 English Foot Prints without Feet Chapter 5 “Footprints without Feet” Summary

Chapter 5, FOOTPRINTS WITHOUT FEET

 ~Summary~

 by H G Wells 

Boys See Footprints in Street

Two boys on a street in London were surprised to see fresh muddy footprints of bare feet on the steps of a house without finding who was making them. Further on, the footprints disappeared. These footprints had been made by Griffin, an eccentric scientist who had discovered how to make his body transparent. He could only be seen with the clothes he was wearing.

लंदन की एक सड़क पर दो लड़के एक घर की सीढ़ियों पर नंगे पांवों के ताजे मैले पैरों के निशान देखकर हैरान रह गए, बिना यह पता किए कि उन्हें कौन बना रहा था। आगे चलकर पैरों के निशान गायब हो गए। ये पदचिन्ह एक सनकी वैज्ञानिक ग्रिफिन ने बनाए थे, जिन्होंने अपने शरीर को पारदर्शी बनाने की खोज की थी। वह सिर्फ पहने हुए कपड़ों से ही नजर आ रहा था।

Griffin : A Lawless Person

Griffin was having a criminal bent of mind and was a lawless person. He set fire to his landlord’s house to take revenge against him for trying to evict (throw out) him. To get away, he had to remove his clothes so that he became invisible. He was a homeless wanderer in London without clothes or money during winter.

ग्रिफिन का दिमाग आपराधिक प्रवृत्ति का था और वह एक कानूनविहीन व्यक्ति था। उसने अपने मकान मालिक को बेदखल करने (बाहर निकालने) की कोशिश के लिए बदला लेने के लिए उसके घर में आग लगा दी। दूर जाने के लिए उसे अपने कपड़े उतारने पड़े ताकि वह अदृश्य हो जाए। वह सर्दियों के दौरान बिना कपड़े या पैसे के लंदन में एक बेघर घुमक्कड़ था।

Escape of Griffin

Griffin managed to escape from the two keen boys’ observation and entered unseen into a big store to get warm. After the store was closed at night, Griffin put on some new clothes, consumed meat and coffee from the restaurant in the store and went to sleep on a pile of quilts. He overslept and only woke up when the shop had opened and the assistants had arrived. On being seen and chased by them, he again took off his clothes so that they could not see him.

ग्रिफिन दो उत्सुक लड़कों के अवलोकन से बचने में कामयाब रहा और गर्म होने के लिए एक बड़े स्टोर में अनदेखी में प्रवेश किया। रात में स्टोर बंद होने के बाद, ग्रिफिन ने कुछ नए कपड़े पहने, स्टोर में रेस्तरां से मांस और कॉफी का सेवन किया और रजाई के ढेर पर सोने चला गया। वह अधिक सो गया और तभी उठा जब दुकान खुल गई और सहायक आ गए। उनके देखे जाने और उनका पीछा करने पर उसने फिर से अपने कपड़े उतार दिए ताकि वे उसे देख न सकें।

Griffin at a Theatrical Company

Then Griffin entered a theatrical company which gave items used in plays. There he wore bandages to outline his face, dark glasses, a false nose and bushy side-whiskers. He robbed the shopkeeper of his money and escaped to a village away from London to avoid being caught.

फिर ग्रिफिन ने एक नाट्य कंपनी में प्रवेश किया, जो नाटकों में प्रयुक्त वस्तुओं को प्रदान करती थी। वहां उन्होंने अपने चेहरे को रेखांकित करने के लिए पट्टियां, काला चश्मा, नकली नाक और झाड़ीदार साइड-मूंछें पहनी थीं। उसने दुकानदार से पैसे लूट लिए और पकड़े जाने से बचने के लिए लंदन से दूर एक गाँव में भाग गया।

Griffin Arrives at Iping Village

Griffin booked two rooms at an inn belonging to Mrs Hall in the village Iping. He explained to her that he had an accident and did not want to be disturbed, as Mrs Hall tried to be social with him. Soon his money was finished and so he robbed a clergyman’s house by using his invisibility.

ग्रिफिन ने इपिंग गांव में श्रीमती हॉल की एक सराय में दो कमरे बुक किए। उसने उसे समझाया कि उसका एक्सीडेंट हो गया है और वह परेशान नहीं होना चाहता, क्योंकि श्रीमती हॉल ने उसके साथ सामाजिक होने की कोशिश की। जल्द ही उसका पैसा समाप्त हो गया और इसलिए उसने अपनी अदृश्यता का उपयोग करके एक पादरी के घर को लूट लिया।

Mrs Hall Enters Griffin’s Room

That same day, when Mrs Hall found Griffin’s room open, with his bandages and clothes lying around, she and her husband entered the room. Suddenly both of them were attacked by the furniture being flung at them, but they could not see who was doing this. Mrs Hall felt that the furniture was haunted by spirits, as she could not see Griffin.

उसी दिन, जब श्रीमती हॉल ने ग्रिफिन के कमरे को खुला पाया, उसकी पट्टियाँ और कपड़े इधर-उधर पड़े थे, वह और उसका पति कमरे में दाखिल हुए। अचानक उन दोनों पर फेंके जा रहे फर्नीचर ने उन पर हमला कर दिया, लेकिन वे यह नहीं देख पाए कि यह कौन कर रहा है। श्रीमती हॉल ने महसूस किया कि फर्नीचर पर आत्माओं का साया था, क्योंकि वह ग्रिफिन को नहीं देख सकती थीं।

Griffin becomes Invisible and Escapes from Iping

When the clergyman reported the burglary to the police, most people in the village felt that the strange scientist had a hand in it, because he paid his due rent, whereas earlier he was not able to do so. So Mr Jaffers, the village police constable, was called to arrest Griffin on suspicion. Meanwhile, Mrs Hall asked Griffin to explain all the unusual happenings. Griffin lost his temper and decided to tell everything. He started removing his clothes and even Jaffers could not catch someone whom he could not see. He was knocked unconscious by the invisible man, who escaped.

जब पादरी ने पुलिस को चोरी की सूचना दी, तो गांव के ज्यादातर लोगों को लगा कि इसमें अजीब वैज्ञानिक का हाथ है, क्योंकि उसने अपना बकाया किराया चुकाया था, जबकि पहले वह ऐसा करने में सक्षम नहीं था। इसलिए ग्रिफिन को संदेह के आधार पर गिरफ्तार करने के लिए गांव के पुलिस कांस्टेबल मिस्टर जाफर्स को बुलाया गया। इस बीच, श्रीमती हॉल ने ग्रिफिन को सभी असामान्य घटनाओं के बारे में बताने के लिए कहा। ग्रिफिन ने अपना आपा खो दिया और सब कुछ बताने का फैसला किया। उसने अपने कपड़े उतारना शुरू कर दिया और जाफ़र भी उसे पकड़ नहीं पाया जिसे वह देख नहीं सकता था। अदृश्य आदमी ने उसे बेहोश कर दिया, जो बच निकला।

Conclusion of Footprints without Feet

In the chapter – Footprints without Feet describes the tendency of human nature to misuse creative discoveries meant for common good but end up creating menace by misappropriating it.

अध्याय में – पैरों के बिना पैरों के निशान मानव प्रकृति की रचनात्मक खोजों का दुरुपयोग करने की प्रवृत्ति का वर्णन करता है जो सामान्य भलाई के लिए होती हैं लेकिन इसका दुरुपयोग करके खतरे पैदा करती हैं।

We hope that Class 10 English (Foot Prints without Feet) Chapter 5 Footprints without Feet notes helped you. If you have any queries about class 10 English (Foot Prints without Feet) Chapter 5 Footprints without Feet notes or about any notes of class 10 English, so you can comment below. We will reach you as soon as possible….

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *